Монстры - Страница 73


К оглавлению

73

— Снежный человек. Как ты и предполагал. — Клинт приставил дуло к голове толстяка, прямо к виску. Ничего. Ни один мускул даже не дрогнул.

— Думаешь, он все еще дышит?

— Считаешь, стоит пощупать пульс? — фыркнул Клинт. — Да этому ублюдку в рот дыня легко поместится.

Он поднял карабин и прицелился.

Барли Джон опустил винтовку и спросил:

— Что это ты делаешь?

— Проверяю, — ответил Клинт и выпустил пулю громадине в зад. Никакой реакции. — Друг, — выдохнул Клинт, — полагаю, мы на полпути к богатству и известности. Вот здесь, перед нами, настоящий живой снежный человек.

— На самом деле, — как раз сейчас Барли Джон выказал крайне редкую независимость суждения, — перед нами настоящий мертвый снежный человек. Вот только у меня назрел вопрос.

Клинт уже представлял себе, как дает интервью Джерри Спрингеру или участвует в выпуске "20/20", описывая непростую многодневную охоту на обезьяну-убийцу.

— Какой такой вопрос? — спросил он.

— Как мы вытащим этого чувака из леса, не разделав на куски?

В конце концов им удалось дотащить громадное мертвое тело до старого внедорожника Клинта с помощью волокуш, ста футов веревки и беспрестанной брани. Четыре мили лесных троп дались нелегко. Лося они просто освежевали бы и разделали на части.

Когда Клинт вырулил с заброшенной лесной дороги службы охраны заповедника на внутриплатное шоссе 224, которое как раз проходило через их городок Свиден, уже совсем стемнело. Собственно, шоссе являлось единственной дорогой в Свидене, не считая нескольких узких гравийных проселков, убегавших от шоссе прямо в леса. Клинт съехал на обочину, остановился и вышел из машины, чтобы перевести привод джипа на два колеса. Было холодно, луна не светила, а дыхание в свете звезд вырывалось облачком пара.

Снежного человека они привязали к крыше джина. Ветер трепал шерсть убитого, и, пока они выезжали из леса по грунтовке, пальцы его сжались в кулак. Клин решил, что движение было просто рефлекторным. Разве можно не вздрогнуть, получив пулю в зад, даже если пребываешь в отключке?

Он залез обратно в машину, где, задумчиво разглядывая лес, курил Барли Джон.

— Выброси сигарету до того, как мы подъедем к дому. Марджи терпеть не может идущий от меня запах курева. Ей кажется, что вонь от окурков вгрызается в меня, словно воронье в спелую пшеницу.

— Но ведь не ты же куришь, — мягко возразил Барли Джон.

— Для Марджи это не имеет значения. Она говорит, что мы подаем детям плохой пример.

Барли Джон глубоко затянулся, затем старательно затушил окурок в пепельнице и сунул в карман штормовки.

— Клинт?

— Да?

— Есть вопрос.

— Выкладывай.

Клинт с трудом вписался в крутой поворот шоссе 224. Привязанный к крыше груз был столь тяжелым, что металл поскрипывал, а джип терял баланс.

— Правильно ли мы поступили?

— Что, какие-то сомнения? — Клинт взглянул на Барли Джона. Определенно напарник выглядел встревоженным. Очень странно. — Что ты имеешь в виду?

— Мы словно… стреляли в человека, типа того…

Клинт рассмеялся:

— Просто скажи себе, что он был треклятым предателем. Сразу полегчает.

Но почему-то после этого совета поплохело самому Клинту.

Они молча продолжали ехать сквозь тьму. Через несколько минут Клинт спросил:

— Послушай, ты не возражаешь, если я докурю твой бычок?

Население Свидена насчитывало триста человек, отделение почты едва превышало площадью уборную на бензоколонке, да и сама заправка не больше того. Еще в городке была старая стоянка для грузовиков, насосы дизельного топлива давно сломались, их убрали, и на освободившейся территории расположилось единственное хоть сколько-нибудь преуспевающее предприятие городка — закусочная "Фиш-Крик". Сейчас жизнь здесь теплилась лишь в небольшой освещенной части в районе дверей, и казалось, кафе затерялось в собственной необъятности, но зато со времен процветания все еще сохранились огромные холодильные камеры.

Клинт притормозил перед закусочной, где намеревался припрятать добычу до поры до времени. Заправляла здесь Шелли Мендес, которая разрешала приятелям пользоваться холодильными камерами в обмен на то, что сама порой отрезала куски мяса от туши, чтобы приготовить посетителям. Раньше хвастуны, бывало, желали прикончить свою добычу прямо на бетонных плитах перед ресторанчиком, но это привлекало медведей, и Шелли им запретила.

Когда приятели подъезжали к стоянке у "Фиш-Крик", было уже почти девять часов вечера. За дюжиной ярко освещенных столиков и у барной стойки сидели люди. Клинт заметил, что прямо перед входом припаркован полицейский автомобиль шерифа округа Клакамас — большущий "форд краун виктория", выделявшийся на фоне обычных для сельских районов штата Орегон заляпанных грязью пикапов и ржавых "субару".

— Вот черт, Дамероу здесь.

Некогда Клинт и Барли Джон ходили вместе с Эллис Дамероу в школу. В те времена Эллис была крепким орешком, никогда не встречалась с юношами, к тому же питала изрядную неприязнь к Клинту с друзьями, которые в отместку поддразнивали девушку.

За прошедшие годы она совсем не изменилась, разве что обзавелась жетоном шерифа и пистолетом, а недавно еще и разукрашенной татуировками подружкой, которая жила где-то в национальном парке в шалаше на дереве. Конечно же, неприязнь Эллис к Клинту не претерпела изменений.

— Что мы с ним собираемся делать? — спросил Барли Джон, постукивая по крыше. — Разрешения-то у нас нет.

Клин усмехнулся:

73